Введение
Ма́нга (яп. 漫画) ж., скл. —
японские комиксы. Само слово «манга»
придумал знаменитый художник Кацусика
Хокусай в 1814 году для серии своих
гравюр. Дословно переводится оно
«гротески», «странные (или весёлые)
картинки». До сих пор идут споры о
допустимости использования
множественного числа в русском языке.
Художник, рисующий мангу, называется
мангака. Часто он же является и автором
сценария, однако бывает, что написание
сценария берёт на себя отдельный
человек. Такой сценарист называется
гэнсакуся (или, точнее,
манга-гэнсакуся).
По особенно популярной манге (чаще всего
манга-сериалам) снимается аниме.
Сценарий экранизаций обычно претерпевает
некоторые изменения — смягчаются, если
есть, сцены схваток и боёв, смягчаются
или убираются череcчур откровенные
сцены, а то и просто расходятся.
Почти вся манга рисуется и издаётся
чёрно-белой. Причин тому несколько —
во-первых, это наследие традиционной
японской живописи, во-вторых, это
значительно удешевляет её производство,
в-третьих, распорядок труда мангаки
таков, что на цвет времени просто нет.
Кроме профессиональной манги, существует
манга любительская, называемая додзинси
и издающаяся маленькими тиражами на
средства авторов. Многие нынешние
профессиональные мангаки начинали именно
как авторы додзинси.
Важно не путать мангу с корейскими и
китайскими комиксами, которые называются
соответственно манхва и маньхуа.
Названия сходны потому, что во всех трёх
языках это слово записывается одними и
теми же иероглифами.
История
Первые упоминания о создании в Японии
историй в картинках относятся ещё к XII
веку, когда буддийский монах Тоба
(другое имя — Какую) нарисовал четыре
юмористические истории, рассказывающие о
животных, изображавших людей и о
буддийских монахах, нарушавших устав.
Эти истории представляли собой четыре
бумажных свитка с рисунками тушью и
подписями к ним. Ныне они хранятся в
монастыре, где жил Тоба.
Развиваясь, манга вобрала в себя
традиции укиё-э и западные техники.
После реставрации Мэйдзи, когда японский
железный занавес упал и началась
модернизация страны, художники также
начали учиться у своих иностранных
коллег особенностям композиции,
пропорциям, цвету — вещам, которым в
укиё-э не уделялось внимания, так как
смысл и идея рисунка считались более
важными, нежели форма. Манга в своём
современном виде начала становление во
время и особенно после Второй мировой
войны.
Во время войны манга служила
пропагандистким целям, печаталась на
хорошей бумаге и в цвете. Её издание
финансировалось государством
(неофициально её называют «токийская
манга»). После окончания войны, когда
страна лежала в руинах, на смену ей
пришла т. н. «осакская» манга,
издававшаяся на самой дешёвой бумаге и
продававшаяся за бесценок. Именно в это
время, в 1947 году, Осаму Тэдзука
выпускает свою мангу «Shin Takarajima»
(«Новый Остров сокровищ»), которой было
уготовано произвести настоящую
революцию. Этой работой Тэдзука
определил многие стилистические
составляющие манги в её современном
виде. В ней впервые были использованы
звуковые эффекты, крупные планы,
графическое подчёркивание движения в
кадре — словом, все те графические
приёмы, без которых нынешняя манга
немыслима. «Новый Остров сокровищ»
расходится фантастическим для совершенно
разорённой страны тиражом в 400 000
экземпляров. За свою жизнь Тэдзука
создал ещё множество работ, приобрёл
учеников и последователей, развивших его
идеи, и сделал мангу полноправным (если
не основным) направлением массовой
культуры.
Влияние манги в сегодняшней Японии не
идёт ни в какое сравнение с влиянием,
которое имеют комиксы в других странах —
в том или ином виде оно чувствуется
почти во всех аспектах современной
японской жизни. Манга составляет от
трети до половины всей публикуемой в
Японии печатной продукции. Она уважаема
и как форма изобразительного искусства,
и как литературное явление, и, так как
авторы манги ничем не ограничены в
полёте своей фантазии, существует
великое множество произведений самых
разных жанров и для всех возрастов.
Форматы манги
Подавляющее большинство манги в Японии
сначала публикуется в толстых (от 200 до
тысячи страниц) журналах, которых в
Японии существует около полусотни. Это,
например, «Shonen Sunday», «Shonen Jump»,
«Weekly Jump», «Flower Comics».
Большинство таких журналов выходит
еженедельно, но есть и ежемесячные
издания. В просторечии эти журналы
именуются «телефонными книгами», так как
очень их напоминают и по формату, и по
качеству печати. В таких журналах
одновременно публикуется сразу несколько
(около десятка) манга-сериалов, по одной
главе (около 30 страниц) в каждом
выпуске. Кроме сериалов, в журналах
печатаются и «синглы», то есть состоящие
из одной главы манги, и четырёхкадровые
ёнкомы. Журналы по своей направленности,
как и сама манга, делятся на множество
категорий по возрастному и половому
признаку — так, например, есть журналы с
мангой для юношей и девушек, для мужчин
и женщин, для детей.
Популярные манга-сериалы позже
переиздаются в виде отдельных томов, так
называемых танкобонов. Танкобон, как
правило, насчитывает около 200 страниц,
имеет размер с обыкновенную книгу
карманного формата, мягкую обложку,
более качественную, нежели в журналах,
бумагу, а также комплектуется
суперобложкой. Разумеется, существует
как манга, сразу вышедшая в виде
танкобонов (например, хентайная), так и
никогда в виде томов не выходящая
(недостаточно успешная).
Основой классификацией манги (в любом
формате) является пол целевой аудитории,
поэтому манга для молодых людей и манга
для девушек обычно легко отличается по
обложке и располагается на разных полках
книжного магазина. Также в Японии
распространены манга-кафе, в которых
можно выпить чаю или кофе и почитать
мангу.
Стиль
Манга по графическому и литературному
стилю заметно отличается от западных
комиксов, несмотря на то, что
развивалась под их влиянием. Сценарий и
расположение кадров строятся по-другому,
в изобразительной части акцент делается
на линиях рисунка, а не на его форме.
Рисунок может варьироваться от
фотореалистичного до гротескного, однако
мэйнстримовым направлением является
стиль, характерной особенностью которого
ошибочно считаются большие глаза. На
самом деле, важен не размер глаз, а
внимание, которое художник уделяет
глазам по отношению к остальным частям
лица, их детальная прорисованность.
Первым в такой стилистике стал рисовать
уже упоминавшийся Осаму Тэдзука.
Читается манга обычно справа налево,
причиной чему японская письменность, в
которой столбцы иероглифов пишутся
именно так.
Некоторые мангаки не считают необходимым
определять сюжетную линию раз и навсегда
и публикуют несколько работ, в которых
одни и те же герои состоят то в одних
взаимоотношениях, то в других, то знают
друг друга, то нет. Ярким примером тому
является сериал «Tenchi», в котором
существует больше тридцати сюжетных
линий, особенного отношения друг к другу
не имеющих, но рассказывающих о парне
Тэнти и его друзьях.
Манга в мире
Наиболее широко за пределами Японии
манга представлена в США и Канаде,
Германии, Франции, Польше (остальные
европейские страны тоже не отстают). В
этих странах существует по несколько
издательств, занимающихся мангой, и
сформирована достаточно обширная
читательская база. Хуже всего в Европе
манга представлена в России.
Раньше при издании переводной манги
страницы обычно зеркально
переворачивались, чтобы их можно было
читать так, как привычно западному
читателю — слева направо. Некоторые
мангаки (например, Акира Торияма)
выступают против такой практики и
требуют от иностранных издательств
публиковать их мангу в оригинальном
виде. Поэтому, а также благодаря
многочисленным просьбам отаку, издатели
всё чаще выпускают мангу в
незеркалированном виде. Например,
американская компания Tokyopop,
принципиально не зеркалирующая мангу,
сделала это своим главным козырем в
борьбе за кошельки покупателей.
США была одной из первых стран, в
которой начала выходить переведённая
манга. Сегодня там существует три
крупных издательства, регулярно
выпускающих мангу на английском и это
без сомнения, крупнейший импортёр манги.
Структура рынка и предпочтения публики
довольно сильно напоминают японские,
хотя объёмы рынков, конечно, всё равно
несопоставимы. Американские
манга-издательства известны своим
пуританством: издаваемые произведения
регулярно подвергаются цензуре.
Во Франции рынок манги также весьма
развит и известен своей
разносторонностью. В этой стране
популярны работы во многих жанрах, не
нашедших отклика у читателей других
стран за пределами Японии, как,
например, драматические произведения для
взрослых, экспериментальные и
авангардные работы. Не особенно
известные на Западе авторы, как,
например, Дзиро Танигути, во Франции
обрели большой вес. Это отчасти
объясняется тем, что во Франции сильны
позиции своей культуры комиксов.
В Германии в 2001 году впервые за
пределами Японии манга начала издаваться
в формате «телефонных книг» на японский
манер. До этого на Западе манга
публиковалась в формате западных
комиксов — ежемесячными выпусками по
одной главе (конечно, переиздаваясь
потом в виде отдельных томов). Было
запущено два таких журнала — один для
сёнэн-манги, другой — для сёдзё. Новый
для западного читателя периодический
формат стал успешным, и сейчас почти все
зарубежные манга-издатели отказываются
от отдельных выпусков, переходя на
«телефонные книги».
В Индонезии манга стала одним из самых
быстрорастущих направлений массового
рынка, и Индонезия вышла на одно из
лидирующих мест по распространённости
манги в мире (кроме Японии). Также она
оказала там большое влияние на местную
комиксную индустрию.
Первой официально изданной в России
мангой была «Ранма Ѕ» - известная работа
Румико Такахаси. На данный момент
существуют всего два легальных (в т.ч.
Фабрика комиксов), и несколько
нелегальных издательств, однако
переизданной манги, не уступающей по
качеству оригинальной, пока ещё нет, как
нет и большого спроса на неё.
Кроме того
Многие мангаки любят порадовать своих
читателей, поместив в конец тома манги
различные занятные дополнения,
по-японски омаке — это могут быть
странички с дизайнами персонажей и
местности, авторскими комментариями,
просто зарисовками. Иногда всё это
выпускается отдельными книгами.
©http://ru.wikipedia.org/